Понятия и определения

Профессиональный стандарт – это нормативный документ, определяющий характеристику квалификации, необходимой работнику для осуществления определенного вида профессиональной деятельности, в том числе выполнения определенной трудовой функции (ТК РФ).


Область профессиональной деятельности – совокупность видов трудовой деятельности, имеющая общую интеграционную основу и предполагающая схожий набор компетенций для их выполнения. Корреспондируется с одним или несколькими видами экономической деятельности.


Вид профессиональной деятельности – совокупность обобщенных трудовых функций, имеющих близкий характер, результаты и условия труда.


Обобщенные трудовые функции – набор основных трудовых функций, обеспечивающих выполнение профессиональной деятельности специалиста.


Трудовая функция – относительно автономный набор трудовых действий, определяемых бизнес-процессом и предполагающий наличие необходимых компетенций для их выполнения.


Трудовое действие – простейшая (элементарная) производственная операция, определяемая бизнес-процессом, совершаемая работником для выполнения своей трудовой функции.


Квалификационный уровень – совокупность требований к компетенциям работников, дифференцируемых по параметрам сложности, нестандартности трудовых действий, ответственности и самостоятельности.


Квалификация – уровень знаний, умений, профессиональных навыков и опыта работы работника.


Компетенция – совокупность знаний, умений, трудовых навыков и способности работника самостоятельно применять теоретические и практические знания в работе.

Уровень компетенции определяется способностью работника справляться со сложными и непредсказуемыми ситуациями и изменениями.


Национальная система профессиональных квалификаций – совокупность механизмов регулирования спроса на квалификации работников со стороны рынка труда и предложения квалификаций со стороны системы образования и обучения.


Перевод – это вид языкового посредничества, общественное предназначение которого заключается в том, чтобы в максимально возможной мере приблизить опосредованную двуязычную коммуникацию по полноте, эффективности и естественности общения к обычной одноязычной коммуникации.


Межкультурная медиация – это вид языкового посредничества, обеспечивающий межкультурное взаимодействие двух и более коммуникантов, непосредственное общение между которыми невозможно в силу каких-либо обстоятельств; при этом происходит не только перенос информации с одного естественного языка на другой естественный язык, но и ее преобразование в иную форму, определяемую не организацией этой информации в оригинале, а особой задачей межъязыковой коммуникации.


Межъязыковая локализация – включает, помимо собственно перевода, культурную адаптацию какого-либо товара или услуги к особенностям определенной страны, региона или группы населения; один из этапов процесса интернационализации и локализации, предусматривающий всестороннее изучение целевой культуры, необходимое для эффективной адаптации продукта к потребностям отдельных рынков.


Автоматизированный перевод – часть переводческой работы, подразумевающая использование различных программных приложений, способствующих выполнению человеком переводческой задачи.


Машинный перевод – автоматизированный перевод текста или речи с одного естественного языка на другой с помощью компьютерной системы.


Постредактирование – редактирование и корректировка результата машинного перевода.


Верстка – использование программного обеспечения для профессионального оформления и форматирования страницы для дальнейшей электронной или печатной публикации.


Память переводов – база данных, содержащая сегменты ранее переведенного текста.


Редакторская проверка – двуязычная проверка результата перевода на предмет соответствия согласованной цели перевода.


Корректорская проверка – одноязычная проверка результата перевода на предмет соответствия информационного материала на языке перевода согласованной цели перевода.


Корректорская проверка верстки – одноязычная проверка верстки на предмет соответствия сверстанного материала согласованной цели.


Управление проектами – координация всех этапов проекта, управление ими и контроль за ними.