|
Чистова Елена Викторовна - ведущий разработчик профессионального стандарта "Специалист в области перевода", ведущий эксперт по вопросам проектно-управленческого и прикладного внедрения профстандарта.
- Кандидат филологических наук, доцент;
- Заведующая кафедрой восточных языков ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»;
- Руководитель Центра китайского языка и культуры при Институте филологии и языковой коммуникации;
- Руководитель «Студии переводческих решений»;
- Член Союза переводчиков России;
- Член Ассоциации преподавателей перевода;
- Член Евразийской ассоциации китаеведов;
- Член Российской ассоциации лингвистов-когнитологов. |
|
Кузнецов Андрей Николаевич - ведущий разработчик профессионального стандарта "Специалист в области перевода", ведущий эксперт по вопросам дидактического и компетентностного внедрения профстандарта.
- Кандидат педагогических наук, доцент;
- Член СПР (секция "Переводоведение и подготовка кадров");
- Зам. директора Института управления образованием РАО, руководитель Центра управления образовательными системами;
- Стаж переводческой и педагогической работы - 25 лет;
- Автор более 350 научных и методических работ по профессиональной лингводидактике, в т.ч. серии учебных пособий и статей по теории и практике научно-технического перевода;
- Руководитель диссертационных работ по подготовке переводчиков;
- Разработчик авторских курсов "Основы научно-технического перевода" (для студентов направления "Лингвистика" - профиль "Перевод и переводоведение"), "Методика преподавания научно-технического перевода" (профиль "Теория и методика обучения иностранным языкам и культурам"), "Основы теории межкультурной коммуникации" и др.;
- Соавтор проектов профессиональных стандартов "Специалист в области перевода", "Руководитель образовательной организации", "Специалист в области воспитания";
- Член ряда федеральных и международных экспертных групп, комиссий и советов. |
|
Убоженко Ирина Вячеславовна
- ведущий разработчик профессионального стандарта "Специалист в области перевода", руководитель инициативного проекта разработки профессионального стандарта специалиста в области перевода, ведущий эксперт по научно-исследовательским вопросам внедрения профстандарта, инициатор и координатор коллективного проекта внедрения профессионального стандарта "Специалист в области перевода" в образовательном пространстве РФ;
- Кандидат филологических наук, доцент, доцент Школы иностранных языков Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики";
- Почётный работник высшего профессионального образования;
- Член Правления Московского регионального отделения Союза переводчиков России (МРО СПР), руководитель секции переводоведения и подготовки кадров МРО СПР. |
|
Светова Светлана Юрьевна - эксперт проекта разработки профессионального стандарта "Специалист в области перевода", ведущий эксперт по цифровым и технологическим вопросам внедрения профстандарта.
- Основатель и директор компании "Т-Сервис". Компания Т-Сервис – единственный авторизованный реселлер решений SDL Trados в России, а также на территории Украины, Казахстана, Белоруссии, Армении, Азербайджана, Киргизии, Молдавии, Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Грузии, Монголии.
- Член экспертного совета проекта "Этический кодекс переводчика";
- Основатель Санкт-Петербургского переводческого клуба (СПК);
- Основатель и учредитель Ассоциации преподавателей перевода (АПП). |